共战疫情丨日本驰援中国!捐防疫物资配诗句的操作你给几分?
Fashion | 02 14 2020
受疫情影响,全国物资告急的现状下,世界各国都在向中国纷纷伸出援手,日本作为邻国,也向中国捐赠了大批物资。在热议捐赠事件的同时,还有一个感人的细节,那就是物资上所写的那温暖澎湃的诗句。
日本街道挂横幅为武汉加油
日本援助湖北
日本医药 NPO 法人仁心会/日本湖北总商会
HuobiGlobal/株式会社 Incuba Alpha
联合捐赠
“岂曰无衣,与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》。
诗句大意为“谁说我们没有战衣?与你同穿那战裙“。在今日更是有”同仇敌忾、鼓舞士气“的意义!
日本援助武汉
日本汉语水平考试HSK事务局
捐赠
大概在 1300 年前,日本长屋王在送给唐朝众僧的袈裟上面秀着四句偈语“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”
诗句大意为“虽然身处不同地方,未享同一片山川,但是我们抬头时,看到的是同一轮明月。”
将中日文化交流的诗句印在物资上,不仅传递了爱心,更是表达了希望中日人民持续友好下去的愿望。
日本援助大连
日本舞鹤市政府
捐赠
“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”出自王昌龄的《送柴侍御》。
诗句中所蕴含的意思正是在这次疫情中,虽然中日人民身处两地,但是情同一心的深情厚谊。
日本援助辽宁
日本富山县
捐赠
“同气连枝”在《千字文》中有着比喻同胞、兄弟姐妹的意思。
日本《朝日新闻》也表示诗句中有中日双方共同期盼这春天到来的意思。
除此之外,来自日本的更多文案淳朴的医疗物资也陆续到达国内。
外交部对各国暖心支持表示感谢
病毒无情,人间有情。疫情是一时的,友情是长久的,相信在大家全力帮助共同抗“疫”下,恢复正常的工作和学习也就离我们不远了,武汉加油!中国加油!
END_